Conveyor or conveyor. How is it spelled correctly? Why?
The conveyor will be more accurate, so as not to alter the English - "konveyer", with the translation into Russian - "to transport" and "conveyor". If we write as
“God will put it on your soul”, we will lose the main meaning of the word used, built into our linguistic use.
It is written unambiguously "conveyor". Just according to the modern rules of the Russian literary language. By the way, this is a dictionary word, the spelling of which cannot be checked by anything, but it remains only to remember. The conveyor is a borrowed word, so this spelling is just a feature of the translation from English.